スペイン語の語幹母音変化動詞(e → ie)|querer を使って活用を解説
このページでは、 スペイン語の語幹母音変化動詞 e → ie 型 について学びます。
語幹母音変化動詞とは、 活用するときに、 動詞の語幹の母音が変化する動詞です。
e → ie 型では、 語幹の e が ie に変化します。
このページでは、 代表的な動詞 querer を使って、 e → ie 型の活用を確認していきます。
e → ie 型とは
e → ie 型の語幹母音変化動詞では、 活用するときに、 語幹の e が ie に変化します。
たとえば、 querer は、 現在形で quiero のようになります。
quiero
語幹の e が ie に変化しています。
querer の意味
querer には、 主に次の2つの意味があります。
- 欲しい
- 〜したい
querer の現在形活用
| 主語 | 活用形 | 変化 |
|---|---|---|
| yo | quiero | 変化する |
| tú | quieres | 変化する |
| él / ella / usted | quiere | 変化する |
| nosotros / nosotras | queremos | 変化しない |
| vosotros / vosotras | queréis | 変化しない |
| ellos / ellas / ustedes | quieren | 変化する |
このように、 nosotros と vosotros では通常、 語幹母音変化は起こりません。
querer + 名詞:「〜が欲しい」
querer の後ろに名詞を置くと、 「〜が欲しい」 という意味になります。
Quiero este libro.
私はこの本が欲しいです。
Queremos un coche nuevo.
私たちは新しい車が欲しいです。
querer + 動詞の原形:「〜したい」
querer の後ろに動詞の原形を置くと、 「〜したい」 という意味になります。
Quiero viajar a Madrid.
私はマドリッドへ旅行したいです。
Queremos estudiar español.
私たちはスペイン語を勉強したいです。
¿Quieres ir conmigo?
私と一緒に行きたいですか。
この形は、 スペイン語の日常会話で非常によく使われます。
スペイン語では主語を省略することが多い
スペイン語では、 動詞の形から主語が分かる場合、 主語人称代名詞を省略することがあります。
Yo quiero este libro.
私はこの本が欲しいです。
Quiero este libro.
私はこの本が欲しいです。
日常会話では、 後者のように yo を省略することがよくあります。
よく使う e → ie 型動詞
| 動詞 | 意味 | 現在形の例 |
|---|---|---|
| querer | 欲する・〜したい | quiero |
| pensar | 考える | pienso |
| cerrar | 閉める | cierro |
| entender | 理解する | entiendo |
特殊な e → ie 型動詞
一部の動詞では、 少し特殊な形で ie の変化が現れます。
たとえば、 adquirir (獲得する)は、 次のように活用します。
| 主語 | 活用形 |
|---|---|
| yo | adquiero |
| tú | adquieres |
| él / ella / usted | adquiere |
| nosotros / nosotras | adquirimos |
| vosotros / vosotras | adquirís |
| ellos / ellas / ustedes | adquieren |
見た目では i → ie のように見えますが、 初級段階では、 まず通常の e → ie 型を優先して覚えれば十分です。
La empresa adquiere nuevos clientes.
その会社は新しい顧客を獲得しています。
Adquiere mucha experiencia.
彼は多くの経験を得ています。
まとめ
e → ie 型の語幹母音変化動詞では、 活用するときに、 語幹の e が ie に変化します。
代表的な動詞 querer は、 「欲しい」 「〜したい」 を表す非常に重要な動詞です。
また、 querer + 名詞 で「〜が欲しい」、 querer + 動詞の原形 で「〜したい」 という意味になります。
なお、 adquirir のように、 少し特殊な形で ie の変化をする動詞もあります。