a
Significados de a
- 1.(方向・到達点)…へ、…にEjemplos
- Voy a Madrid.
- 2.(場所)…で
- 3.(時点)…に
- 4.(+間接目的語)…に
- 5.(+直接目的語)…を(直接目的語が特定の人、もしくは擬人化された動物や事物の場合)Ejemplos
- ¿Conoces a María?
Ejemplos que contienen esta palabra
-
Volveré a casa a las 8 de la noche.
夜8時に家に帰ります。
-
Vamos a cenar a un restaurante italiano.
イタリアンレストランに夕食を食べに行こう。
-
Voy a la librería a comprar un libro.
私は本を買いに本屋に行く。
-
¿Vas a asistir a la reunión mañana?
明日の会議に出席しますか?
-
Ayudó a un anciano a cruzar la calle.
彼はお年寄りが道を渡るのを手伝いました。
-
Se convocó a la población civil a manifestarse.
市民はデモを行うよう呼びかけられました。
-
El supermercado más cercano está a cinco minutos a pie.
最も近いスーパーマーケットは徒歩5分です。
-
Voy a correos a enviar un paquete.
小包を送るために郵便局へ行きます。
-
Vamos a cambiar el plan de mañana.
明日の予定を変更する。
-
responder a los cambios de la situación
状況の変化に対応する
-
Le pregunté la hora a un desconocido.
見知らぬ人に時間を尋ねた。
-
Planeamos un viaje a la playa.
私たちはビーチへの旅行を計画した。
-
A mi hermana le gusta pintar paisajes.
私の妹は風景画を描くのが好きです。
-
Pienso en lo que voy a hacer mañana.
明日は何をしようかと考えている。
-
Le pedí un favor a mi amigo.
友人に頼みごとをした。
-
Vamos al mercado a comprar frutas frescas.
新鮮な果物を買いに市場へ行こう。
-
Voy a la universidad todos los días.
私は毎日大学に行く。
-
Independientemente del clima, saldremos a caminar.
天気に関係なく、私たちは散歩に出かける。
-
Estoy ilusionado con el viaje a Japón.
日本への旅行にとてもわくわくしている。
-
El gran éxito de la empresa se debe a su innovación.
その会社の大きな成功は、その革新によるものだ。
-
Cada elector tiene derecho a un voto.
各選挙人は一票の権利を持つ。
-
La investigación ayudará a determinar la causa del accidente.
その調査が事故の原因を特定するのに役立つだろう。
-
Llegaremos a nuestro destino en un tiempo determinado.
私たちは定められた時間内に目的地に到着する。
-
Sonó el despertador a las seis de la mañana.
目覚まし時計が朝の6時に鳴った。
-
Es un buen día para ir a la playa.
ビーチに行くには良い日だ。
-
Fue una breve visita a la ciudad.
それは街への短い訪問でした。
-
¡Bienvenido a nuestra casa!
私たちの家へようこそ!
-
No olvides tu bañador si vas a la piscina.
プールに行くなら水着を忘れないで。
-
¿Puedes ayudarme a mover este mueble?
この家具を動かすのを手伝ってくれませんか?
-
El proyecto avanza a buen ritmo.
プロジェクトは順調に進んでいます。
-
El accidente involucró a dos automóviles.
その事故は2台の自動車が関係していました。
-
No me atrevo a decírselo.
彼にそれを言う勇気がない。
-
La ciudad atrae a muchos turistas.
その街は多くの観光客を引きつけます。
-
Se requiere la asistencia a todas las clases.
すべての授業への出席が義務付けられています。
-
Fue ascendido a gerente general.
彼はゼネラルマネージャーに昇進しました。
-
La asamblea votó a favor del nuevo proyecto.
議会は新しいプロジェクトに賛成票を投じました。
-
Llegamos a un arreglo amistoso.
私たちは友好的な解決策に達しました。
-
El fontanero vino a arreglar la tubería.
配管工が配管を修理しに来ました。
-
No juzgues a las personas por su apariencia.
人は見かけによらない。
-
Llegué a casa muy tarde anoche.
昨夜、私はとても遅く家に帰りました。
-
Todos sus amigos vinieron a animarla.
彼女の友達全員が彼女を励ましに来ました。
-
Conocí a un andaluz muy simpático.
とても親切なアンダルシア人に会いました。
-
A ella le gusta la música andaluza.
彼女はアンダルシアの音楽が好きです。
-
Le leí un cuento de hadas a mi hijo.
私は息子に童話を読んであげました。
-
Puedes venir a mi casa cualquier día.
あなたはいつでも私の家に来ていいですよ。
-
Compramos la casa a crédito.
私たちは家をローンで買いました。
-
Vamos a cosechar las manzanas en otoño.
秋にリンゴを収穫するつもりです。
-
Conocí a mi esposo en la universidad.
私は大学で夫と出会いました。
-
Conozco a su hermano mayor.
私は彼のお兄さんを知っています。
-
Actuaron conforme a las instrucciones.
彼らは指示に従って行動しました。
-
Asistí a una conferencia sobre el cambio climático.
気候変動に関する会議に出席しました。
-
¿Puedes conectar el cable a la televisión?
テレビにケーブルを繋いでくれますか?
-
Llegamos a la conclusión de que era la mejor opción.
私たちはそれが最良の選択であるという結論に達しました。
-
Le comuniqué la noticia a mis padres.
私は両親にそのニュースを伝えました。
-
Mi hijo va al colegio a las 8 de la mañana.
私の息子は朝8時に学校に行きます。
-
Cogí el autobús para ir a trabajar.
仕事に行くためにバスに乗りました。
-
Su cobardía le impidió defender a sus amigos.
彼の臆病さが友人を守ることを妨げました。
-
La clase de español empieza a las nueve.
スペイン語の授業は9時に始まります。
-
Cada ciudadano tiene el derecho a votar.
すべての市民には投票する権利があります。
-
Tengo una cita con el dentista a las 3 de la tarde.
午後3時に歯医者との約束があります。
-
Es cierto que va a llover.
雨が降るのは確かです。
-
El perro guía ayuda a la persona ciega.
盲導犬は目の見えない人を助けます。
-
A mi hermano le encanta el chocolate con leche.
私の弟はミルクチョコレートが大好きです。
-
Conocí a un estudiante chileno.
チリ人の学生に会いました。
-
La tienda cierra a las nueve de la noche.
店は夜9時に閉まります。
-
La temperatura bajó a cero grados.
気温は0度に下がりました。
-
Asistimos a la ceremonia de graduación.
私たちは卒業式に出席しました。
-
Vamos a celebrar su cumpleaños con una fiesta.
パーティーを開いて彼の誕生日を祝いましょう。
-
Él cedió su asiento a una persona mayor.
彼は年配の人に席を譲りました。
-
En caso de emergencia, llame a este número.
緊急の場合は、この番号に電話してください。
-
El sacerdote casó a la pareja en la iglesia.
神父は教会でそのカップルを結婚させました。
-
Volví a casa después de un largo viaje.
長い旅の後、家に帰りました。
-
Jugamos a las cartas toda la noche.
私たちは一晩中トランプをして遊びました。
-
Escribí una carta a mi abuela.
祖母に手紙を書きました。
-
Vamos a cargar las maletas en el coche.
車にスーツケースを積みましょう。
-
A mi hermano le gusta cantar en la ducha.
私の兄はシャワーを浴びながら歌うのが好きだ。
-
El largo viaje nos cansó a todos.
長旅が私たち全員を疲れさせた。
-
Vamos a tomar una caña.
ビールを飲みに行こう。
-
La campana de la iglesia sonó a las doce.
教会の鐘が12時に鳴った。
-
El camino a casa está lleno de flores.
家への道は花でいっぱいだ。
-
Voy a cambiar mi coche por uno nuevo.
新しい車に買い替えるつもりだ。
-
Me voy a la cama, estoy muy cansado.
もう寝るね、すごく疲れているんだ。
-
Me encanta el calamar a la romana.
イカのフリットが大好きです。
-
La cafetería abre a las ocho.
そのカフェテリアは8時に開く。
-
El amor puede cambiar a las personas.
愛は人を変えることがある。
-
Conocimos a varios americanos en el viaje.
旅先で何人ものアメリカ人に会った。
-
Sueña con viajar a América.
アメリカ(米国)へ行くのが彼の夢だ。
-
Llamaron a una ambulancia de inmediato.
すぐに救急車が呼ばれた。
-
La vecina alumbró a una niña sana.
隣人が元気な女の子を出産した。
-
Alquila habitaciones a turistas.
彼は観光客に部屋を貸している。
-
La alarma sonó a medianoche.
真夜中に警報が鳴った。
-
Decidieron adoptar a un niño.
彼らは子どもを養子にすることを決めた。
-
La universidad admite a mil estudiantes al año.
その大学は年間1000人の学生を受け入れる。
-
montar a caballo
馬に乗る
-
hacer una visita a...
…を訪問する
-
Vestí a mis hijos.
私は子供たちに服を着せました。
-
Mi sueño es llegar a ser periodista.
私の夢はジャーナリストになることです。
-
- ¿Quieres ir a España?
ースペインへ行きたい?
-
Mi mamá me va a regañar.
ママに叱られちゃうよ。
-
a mi parecer
私の考えでは…
-
Mi padre me llevó a la biblioteca.
父にその図書館へ連れて行ってもらった。
-
ir a la ópera
歌劇を見に行く、オペラを見に行く
-
tener miedo (a...)
(…を)恐れる、怖がる
-
a la luz de la luna
月の光の下で、月明かりの下で
-
poner a (alguien) en libertad
(人)を釈放する
-
atrapar a un ladrón
泥棒を捕まえる
-
conectar un ordenador a Internet
コンピュータをインターネットに接続させる
-
La cantidad es igual a cero.
その量はゼロに等しい。
-
hacer un guiño a...
…にウィンクする
-
guiñarle el ojo a chica
女の子にウィンクする
-
guiar a la gente
人々を案内する
-
pulpo a la gallega
タコのガリシア風(ガリシアの名物)
-
La función del corazón es mandar la sangre a todo el cuerpo.
心臓の働きは、血液を全身に送ることです。
-
a finales de...
…の末に、…の終わりに
-
La empresa ha empleado a 1.000 personas.
その企業は1000人を雇った。
-
¿A qué distancia está la Luna de la Tierra?
月は地球からどれくらいの距離にありますか?、月は地球からどれだけ離れていますか?
-
hacer daño a...
…を傷つける、痛みを与える
-
La clase comienza a las ocho.
授業は8時に始まる。
-
Busco a mi hija.
私は娘を探しています。
-
Tengo que devolver los libros a la biblioteca.
それらの本を図書館に返さないといけない。
-
dar un beso a...
…にキスをする
-
Vamos a bailar tango.
タンゴを踊りましょう。
-
poner atención a...
…に注意する、注意を払う、注意を向ける、気を配る
-
¿Estás buscando a alguien?
誰か探しているのか?
-
adaptación a la oscuridad
暗順応
-
llegar a un acuerdo
合意に達する
-
Tiene que acostar a su hijo.
彼女(彼)は息子を寝かさなければならない。
-
La oficina abre a las nueve.
オフィスは9時に開きます。
-
El padre abrazó a su hija.
父は娘を抱きしめた。
-
abonarse a una revista
雑誌の定期購読を申し込む
-
La puerta está abierta a la negociación.
交渉への扉は開いている。
-
Juan abandonó a su familia.
フアンは家族を捨てた。
-
¿Conoces a María?
マリアを知ってる?
-
Voy a Madrid.
私はマドリードへ行きます。