por

porの発音

(発音データがありません)

porの意味

前置詞
  • 1.
    …のために
  • 2.
    …が原因で
  • 3.
    …で
  • 4.
    …によって
  • 5.
    …を通って
  • 6.
    …のあたりに

この語を含む例文

  • Me enamoré de ella por su amabilidad.

    彼女の優しさに惚れてしまった。

  • Reducir la ingesta de alimentos por salud.

    健康のため食事量を減らす。

  • Rezo por la paz mundial.

    世界の平和を祈る。

  • Por favor, pásame el tenedor.

    フォークを取ってください。

  • Por favor, enciende la luz.

    明かりをつけてください。

  • La batalla por la libertad ha sido larga y ardua.

    自由のための戦いは長く、困難だった。

  • Por favor, saca la basura.

    ゴミを出してください。

  • Por favor, avísame cuando llegues.

    着いたら私に知らせてください。

  • Necesito pasar la aspiradora por toda la casa.

    家全体に掃除機をかける必要があります。

  • Andalucía es famosa por el flamenco.

    アンダルシアはフラメンコで有名です。

  • Aparta tu coche, por favor.

    車をどけてください。

  • No juzgues a las personas por su apariencia.

    人は見かけによらない。

  • La empresa está pasando por una crisis financiera.

    その会社は財政危機に直面しています。

  • Por favor, contesta mi pregunta.

    私の質問に答えてください。

  • Por fin conseguí mi objetivo de aprender español.

    ついにスペイン語を学ぶという目標を達成しました。

  • Por favor, confirma tu asistencia antes del viernes.

    金曜日までに出席を確認してください。

  • Nos comunicamos por correo electrónico.

    私たちはメールで連絡を取り合っています。

  • No puedo comprender por qué te fuiste.

    なぜあなたが行ってしまったのか理解できません。

  • Mi madre hace la compra una vez por semana.

    母は週に一度買い物をします。

  • Fue un acto cobarde atacar por la espalda.

    後ろから襲うのは卑劣な行為でした。

  • Compramos un libro por ciento veinte euros.

    私たちは120ユーロで本を買いました。

  • Por favor, cierra la puerta al salir.

    出るときはドアを閉めてください。

  • ¿Puedes traerme un cenicero, por favor?

    灰皿を持ってきていただけますか?

  • Nos encontramos en el cine por casualidad.

    私たちは映画館で偶然会いました。

  • Tuvimos que cancelar el vuelo por el mal tiempo.

    悪天候のため、フライトをキャンセルしなければならなかった。

  • Me gusta pasear por el campo los fines de semana.

    週末に田舎を散歩するのが好きだ。

  • Me gusta caminar por el parque.

    公園を散歩するのが好きだ。

  • Voy a cambiar mi coche por uno nuevo.

    新しい車に買い替えるつもりだ。

  • Tomo café por la mañana.

    朝はコーヒーを飲む。

  • La cadena se rompió por el peso.

    鎖は重さで切れた。

  • Allá por 1990 empezaron el proyecto.

    1990年ごろにその計画は始まった。

  • Sintió admiración por su valentía.

    その勇気に感嘆の念を抱いた。

  • coste por unidad

    単位原価

  • ¿Puede repetir, por favor?

    もう一度言ってもらえませんか?もう一回繰り返してくれませんか?

  • por radio

    ラジオで

  • por primera vez

    初めて

  • sentir lástima por (alguien)

    (人)を気の毒に思う、かわいそうに思う

  • casarse por la iglesia

    教会で結婚する

  • El caballo corre por el campo.

    馬が野原を走っている。

  • Me gusta caminar por el bosque.

    私は森を歩くのが好きです。

  • Mi hijo bajó por la escalera.

    息子が階段を降りて来た。

  • Gracias por tu ayuda.

    助けてくれてありがとう。

  • por accidente

    偶然に