para

paraの発音

(発音データがありません)

paraの意味

前置詞
  • 1.
    …のために

この語を含む例文

  • Tiene un gran talento para la música.

    彼には音楽の大きな才能がある。

  • Subimos al mirador para ver el atardecer.

    私たちは夕日を見るために展望台に登った。

  • Usamos un mapa para encontrar la dirección.

    私たちは地図を使って道を見つけた。

  • Necesito un vaso de leche para el desayuno.

    朝食のために一杯の牛乳が必要だ。

  • Necesito un lápiz para el examen.

    試験のために鉛筆が必要です。

  • ¿Tienes un encendedor para el cigarrillo?

    タバコに火をつけるためのライターを持っていますか?

  • Necesito dormir ocho horas para sentirme bien.

    気分良くいるためには8時間寝る必要がある。

  • Es un trabajo muy deseable para muchos profesionales.

    それは多くのプロフェッショナルにとって非常に望ましい仕事だ。

  • Es un buen día para ir a la playa.

    ビーチに行くには良い日だ。

  • Presiona el botón rojo para encender la máquina.

    機械の電源を入れるために赤いボタンを押してください。

  • En invierno, uso mis botas para protegerme del frío.

    冬には、寒さから身を守るためにブーツを履きます。

  • Con un solo ejemplo, basta para entenderlo.

    たった一つの例で、それを理解するには十分です。

  • El profesor tiene un ayudante para el laboratorio.

    その教授には研究室に助手(男性)がいます。

  • Tenemos que atravesar el bosque para llegar al pueblo.

    村に着くために森を通り抜けなければなりません。

  • Para enviar un correo electrónico, necesitas usar la arroba.

    メールを送るには、アットマークを使う必要があります。

  • Se vistió de ángel para la obra de teatro.

    彼は劇のために天使の衣装を着ました。

  • Necesito un cuchillo afilado para cortar la carne.

    肉を切るために鋭いナイフが必要です。

  • Usa una cuchara para comer la sopa.

    スープを飲むのにスプーンを使ってください。

  • Firmó el contrato para el nuevo trabajo.

    彼は新しい仕事の契約に署名しました。

  • La comunidad local se unió para limpiar el parque.

    地域の共同体は公園を清掃するために団結しました。

  • Compré una computadora nueva para la universidad.

    大学のために新しいコンピュータを買いました。

  • Este sillón es muy cómodo para leer.

    このひじ掛け椅子は読書するのにとても快適です。

  • La comida está lista para ser servida.

    食事が提供される準備ができました。

  • Subimos la colina para ver el amanecer.

    私たちは日の出を見るために丘を登りました。

  • Cogí el autobús para ir a trabajar.

    仕事に行くためにバスに乗りました。

  • Necesito un martillo y unos clavos para colgar este cuadro.

    この絵を掛けるために、ハンマーと釘がいくつか必要です。

  • La comunicación es la clave para una buena relación.

    コミュニケーションは良い関係を築くための鍵です。

  • Necesito cinta adhesiva para empaquetar el regalo.

    プレゼントを包装するために粘着テープが必要です。

  • Quedan cinco minutos para el final del partido.

    試合終了まであと5分です。

  • Necesito un cepillo para limpiar el suelo.

    床を掃除するためにブラシが必要です。

  • ¿Qué hay para la cena?

    夕食は何ですか?

  • Se depiló las cejas para la fiesta.

    彼女はパーティーのために眉毛を整えました。

  • Tienes que mostrar tu carné de identidad para entrar.

    入るには身分証明書を提示しなければなりません。

  • Necesito planchar la camisa para la reunión.

    会議のためにシャツにアイロンをかけないといけない。

  • ¿Me prestas tu cámara para el viaje?

    旅行にあなたのカメラを貸してもらえますか?

  • Colgué el calendario en la cocina para no olvidar las fechas importantes.

    大事な日を忘れないよう、台所にカレンダーを掛けた。

  • Alzó la mano para hablar.

    彼は発言するために手を上げた。

  • Estoy ahorrando dinero para el viaje.

    旅行のためにお金を貯めている。

  • para uso personal

    個人用の、個人使用で

  • para mi sorpresa

    驚いたことに、私にとって意外なことに

  • Hoy es un día especial para mi.

    今日は私にとって特別な日だ。

  • El caballero abrió la puerta para la señora.

    その紳士は女性のためにドアを開けた。

  • Escribí un artículo para la revista.

    私はその雑誌に1本の記事を書いた。