de
deの発音
(発音データがありません)
deの意味
- 1.《所有や所属を示す》…の例文
- el coche de mis padres. — 両親の車
- 2.《出身を示す》…出身の
- 3.《開始点を示す》…から
この語を含む例文
-
Miguel de Cervantes es el autor de "Don Quijote de la Mancha".
ミゲル・デ・セルバンテスは、『ドン・キホーテ』の作者である。
-
La longitud de la mesa es de dos metros.
テーブルの長さは2メートルです。
-
El peso de la caja es de cinco kilogramos.
箱の重さは5キログラムです。
-
Decidieron divorciarse después de diez años de matrimonio.
彼らは結婚10年後に離婚することを決めた。
-
Recibí un aviso de la compañía de luz.
電力会社から通知を受け取りました。
-
Se vistió de ángel para la obra de teatro.
彼は劇のために天使の衣装を着ました。
-
Mi vecina cuida de mi perro cuando estoy de viaje.
旅行中は隣人が私の犬の世話をしてくれます。
-
El ciclo de vida de una mariposa es fascinante.
蝶のライフサイクルは魅力的です。
-
Vivo cerca de la estación de tren.
私は電車の駅の近くに住んでいます。
-
abusar de la amabilidad de ...
…の親切に付け込む
-
abusar de la amabilidad de ...
-
No abuses de la paciencia de tu madre.
お母さんの忍耐に甘えすぎないで。
-
No abuses de la paciencia de tu madre.
-
una ración de croquetas de jamón
生ハムのコロッケ一人前
-
Más de la mitad de la población viven en la pobreza.
人口の半分が貧困生活を送っている。
-
ropa de abrigo, prendas de abrigo
防寒服
-
Esta es una zona de alto riesgo.
ここは高リスク地帯です。
-
Me gusta la sopa de zanahoria.
私は人参(にんじん)のスープが好きです。
-
Volveré a casa a las 8 de la noche.
夜8時に家に帰ります。
-
Es el primer día de la semana.
それは週の最初の日です。
-
El título de "presidente" es un noun-title.
「大統領」という称号はnoun-titleです。
-
La ciudad tiene un millón de habitantes.
その都市には100万人の住民がいる。
-
El vaso está lleno de agua.
コップは水で満たされている。
-
El animal llamado "llama" es de América del Sur.
"ラマ"と呼ばれる動物は南米に生息している。
-
Hice una lista de la compra.
私は買い物リストを作った。
-
Él es el líder de nuestro equipo.
彼は私たちのチームのリーダーだ。
-
Me gusta leer libros de historia.
私は歴史の本を読むのが好きだ。
-
Necesito un vaso de leche para el desayuno.
朝食のために一杯の牛乳が必要だ。
-
La bufanda es de lana.
そのマフラーはウールでできている。
-
La distancia es de tres kilómetros.
距離は3キロメートルです。
-
Japón es un país de islas.
日本は島国です。
-
Crecen muchas verduras en la granja de mi abuelo.
祖父の農場ではたくさんの野菜が育っている。
-
El gran éxito de la empresa se debe a su innovación.
その会社の大きな成功は、その革新によるものだ。
-
Es muy gentil de tu parte ayudarme.
手伝ってくれてありがとう、とても親切だね。
-
Ganó la medalla de oro en la competencia.
彼はその大会で金メダルを獲得した。
-
La ganancia de la empresa aumentó este año.
今年の会社の利益は増えた。
-
El ganador recibió un trofeo de oro.
勝者は金のトロフィーを受け取った。
-
El futuro es incierto, pero lleno de oportunidades.
未来は不確かだが、機会に満ちている。
-
Me gusta la frescura del aire de la montaña.
山の空気の新鮮さが好きだ。
-
La mesa es de madera muy dura.
そのテーブルはとても硬い木でできている。
-
Compramos una docena de huevos.
私たちは一ダースの卵を買った。
-
Estaba tan distraído que se olvidó de las llaves.
彼はとてもぼんやりしていて、鍵を忘れてしまった。
-
El ruido de la calle me distrae del estudio.
通りの騒音が私の勉強の邪魔をする。
-
Copenhague es la capital de Dinamarca.
コペンハーゲンはデンマークの首都です。
-
El examen de matemáticas fue muy difícil.
数学の試験はとても難しかった。
-
Leí la noticia en el diario de hoy.
今日の新聞でそのニュースを読んだ。
-
La limpieza de la casa es una tarea diaria.
家の掃除は日課の仕事です。
-
Sonó el despertador a las seis de la mañana.
目覚まし時計が朝の6時に鳴った。
-
Estoy deseoso de empezar el nuevo proyecto.
新しいプロジェクトを始めることを切望しています。
-
El gato está dentro de la caja.
猫は箱の中にいる。
-
Sintió una gran debilidad después de la enfermedad.
病気の後に大きな虚弱感を感じた。
-
El buque de carga partió del puerto al amanecer.
貨物船は夜明けに港を出発した。
-
Ten cuidado, el borde de la mesa es muy afilado.
気をつけて、テーブルの端はとても鋭い。
-
Su bondad se refleja en cada uno de sus actos.
彼の優しさは彼のすべての行動に表れている。
-
La belleza de la naturaleza nos dejó sin aliento.
自然の美しさに私たちは息をのんだ。
-
¿Quieres un poco de azúcar en tu café?
コーヒーに砂糖を入れますか?
-
La avenida principal está llena de tiendas.
主要な大通りにはたくさんの店があります。
-
Mira hacia atrás antes de cruzar la calle.
道を渡る前に後ろを見てください。
-
Es miembro de una asociación benéfica.
彼は慈善団体の会員です。
-
No lo hagas así, hazlo de esta manera.
そのようにしないで、この方法でやってください。
-
El museo tiene una gran colección de obras artísticas.
その美術館には素晴らしい芸術作品のコレクションがあります。
-
El libro está en la estantería de arriba.
その本は上の棚にあります。
-
Los niños hicieron un castillo de arena en la playa.
子供たちはビーチで砂の城を作りました。
-
Aparte de ti, nadie más lo sabe.
君は別として、誰もそれを知らない。
-
Hoy es nuestro aniversario de bodas.
今日は私たちの結婚記念日です。
-
La fiesta de anoche estuvo muy animada.
昨夜のパーティーはとても賑やかでした。
-
Le gusta ver películas de animación japonesa.
彼は日本のアニメーション映画を見るのが好きです。
-
Le leí un cuento de hadas a mi hijo.
私は息子に童話を読んであげました。
-
Lleva un collar con una cruz de plata.
彼は銀の十字架のついたネックレスを身につけています。
-
La ventana está hecha de cristal.
窓はガラスでできています。
-
Puso un poco de crema en su café.
彼はコーヒーに少しクリームを入れました。
-
La cosecha de este año es muy buena.
今年の収穫はとても良いです。
-
La decisión de la corte fue muy justa.
裁判所の決定は非常に公正でした。
-
El rey llevaba una corona de oro.
王は金の王冠をかぶっていました。
-
Necesito una copia de este documento.
この書類のコピーが必要です。
-
Me convenció de que era una buena idea.
彼はそれが良い考えだと私を説得しました。
-
Perdimos el contacto con él después de la mudanza.
私たちは引っ越し後、彼との連絡を失いました。
-
El consumo de energía ha aumentado.
エネルギー消費が増加しました。
-
La Constitución garantiza los derechos de los ciudadanos.
憲法は市民の権利を保障しています。
-
El ruido constante de la calle me molesta.
通りの絶え間ない騒音が私をうんざりさせます。
-
Consideraremos todas las opciones antes de decidir.
私たちは決める前にすべての選択肢を考慮します。
-
Por fin conseguí mi objetivo de aprender español.
ついにスペイン語を学ぶという目標を達成しました。
-
La conquista de América fue un evento histórico crucial.
アメリカ大陸の征服は、重要な歴史的出来事でした。
-
Su conocimiento de la historia es muy amplio.
彼の歴史に関する知識は非常に幅広いです。
-
Hay un conflicto de intereses entre las dos empresas.
二つの会社の間には利害の対立があります。
-
Llegamos a la conclusión de que era la mejor opción.
私たちはそれが最良の選択であるという結論に達しました。
-
Trabaja en una compañía de tecnología.
彼はテクノロジー会社で働いています。
-
Las columnas del templo son de mármol.
その神殿の柱は大理石でできています。
-
La capital de Colombia es Bogotá.
コロンビアの首都はボゴタです。
-
Le regaló un hermoso collar de perlas.
彼は彼女に美しい真珠のネックレスを贈りました。
-
Mi hijo va al colegio a las 8 de la mañana.
私の息子は朝8時に学校に行きます。
-
Tiene una gran colección de sellos.
彼は切手の素晴らしいコレクションを持っています。
-
Cogió el libro de la mesa.
彼はテーブルから本を取りました。
-
El club de lectura se reúne una vez al mes.
読書クラブは月に一度集まります。
-
El clima de esta región es muy seco.
この地域の気候はとても乾燥しています。
-
Le regaló un ramo de claveles rojos.
彼女は彼に赤いカーネーションの花束を贈りました。
-
La clase de español empieza a las nueve.
スペイン語の授業は9時に始まります。
-
Obtuvo la ciudadanía española después de 10 años.
彼は10年後にスペインの市民権を得ました。
-
Tengo una cita con el dentista a las 3 de la tarde.
午後3時に歯医者との約束があります。
-
Siempre uso el cinturón de seguridad en el coche.
車に乗るときはいつもシートベルトをします。
-
Vamos al cine este fin de semana.
今週末、映画館に行きましょう。
-
La cifra de desempleo ha disminuido.
失業率の数字が下がりました。
-
Se fundó la Cía. de Electricidad en 1950.
その電力会社は1950年に設立されました。
-
Hubo un choque de trenes esta mañana.
今朝、電車の衝突事故がありました。
-
Puse la ropa en la cesta de la colada.
洗濯物を洗濯カゴに入れました。
-
La lluvia cesó después de una hora.
雨は一時間後にやみました。
-
La tienda cierra a las nueve de la noche.
店は夜9時に閉まります。
-
Asistimos a la ceremonia de graduación.
私たちは卒業式に出席しました。
-
El cerdo es un animal de granja común.
豚は一般的な家畜です。
-
Nos vemos en el centro de la ciudad.
街の中心で会いましょう。
-
El hotel está en una zona muy céntrica de la ciudad.
そのホテルは街の中心部のとても良い場所にあります。
-
El parque central está lleno de gente.
中央公園は人でいっぱいです。
-
El Papa es el líder de la Iglesia Católica.
教皇はカトリック教会の指導者です。
-
La catedral de Toledo es muy famosa.
トレドの大聖堂はとても有名です。
-
Tocaba las castañuelas al ritmo de la música.
彼女は音楽に合わせてカスタネットを鳴らしていました。
-
La policía investiga el caso de robo.
警察は窃盗事件を捜査しています。
-
En caso de emergencia, llame a este número.
緊急の場合は、この番号に電話してください。
-
Volví a casa después de un largo viaje.
長い旅の後、家に帰りました。
-
La carretera de la costa es muy bonita.
海岸沿いの道路はとても美しいです。
-
Ganó la carrera de 100 metros.
彼は100メートル競走に勝ちました。
-
Tienes que mostrar tu carné de identidad para entrar.
入るには身分証明書を提示しなければなりません。
-
Tengo que cargar mi teléfono móvil antes de salir.
出かける前に携帯電話を充電しなければならない。
-
Siento una gran carga de responsabilidad sobre mis hombros.
私は肩に大きな責任の重荷を感じています。
-
El carácter de mi amigo es muy fuerte y decidido.
私の友人の性格はとても強くて決断力があります。
-
mujer de mala vida
売春婦
-
Lávate la cara antes de dormir.
寝る前に顔を洗いなさい。
-
Madrid es la capital de España.
マドリードはスペインの首都だ。
-
Eres capaz de lograr cualquier cosa que te propongas.
あなたは目標を立てれば、どんなことでも達成できる。
-
La capacidad del estadio es de 80.000 personas.
そのスタジアムの収容能力は8万人だ。
-
No comas demasiada cantidad de dulce.
甘いものをあまりたくさん食べないで。
-
El Papa canonizó al sacerdote después de un largo proceso.
長いプロセスの後、教皇はその司祭を列聖した。
-
Estoy muy cansada después de trabajar todo el día.
一日中働いたので、とても疲れている。
-
Me gusta pasear por el campo los fines de semana.
週末に田舎を散歩するのが好きだ。
-
El equipo se convirtió en campeón de la liga.
そのチームはリーグのチャンピオンになった。
-
La campana de la iglesia sonó a las doce.
教会の鐘が12時に鳴った。
-
Compré una camiseta del equipo de fútbol.
サッカーチームのTシャツを買った。
-
Un camión de reparto bloquea la calle.
配送トラックが通りをふさいでいる。
-
El camino a casa está lleno de flores.
家への道は花でいっぱいだ。
-
Ha habido un cambio de planes.
計画が変更になった。
-
¿Sabes la dirección de esta calle?
この通りの住所を知っていますか?
-
El cálculo de la hipoteca fue complicado.
住宅ローンの計算は複雑だった。
-
Es una persona de alta calidad moral.
彼は高い道徳的地位を持つ人物だ。
-
El calendario del proyecto se ajustó tras el retraso de materiales.
資材の遅れを受けて、プロジェクトの日程が調整された。
-
El cajón está lleno de frutas.
木箱は果物でいっぱいだ。
-
Comemos en la cafetería de la universidad.
大学の食堂で食べる。
-
Nos vemos en el café de la esquina.
角のカフェで会おう。
-
Trabajo en una cadena de televisión.
テレビのネットワークで働いている。
-
El cabo dirigió el ejercicio de la patrulla.
伍長は巡回の訓練を指揮した。
-
El cabo de la costa es muy ventoso.
海岸の岬は風が強い。
-
Firmaron un tratado de amistad.
彼らは友好条約に調印した。
-
Muchos pueblos de América comparten raíces indígenas.
アメリカ大陸の多くの人々は先住民のルーツを共有している。
-
Llamaron a una ambulancia de inmediato.
すぐに救急車が呼ばれた。
-
Ambos estaban de acuerdo.
両者とも同意していた。
-
Hay árboles alrededor de la casa.
家の周りに木がある。
-
Mira alrededor antes de cruzar.
渡る前に周りを見て。
-
Ella es el alma de la fiesta.
彼女はパーティーの中心人物だ。
-
Debe pagar la pensión de alimentos.
扶養料(養育費)を支払わなければならない。
-
Me alegro de verte.
会えて嬉しい。
-
Compré un álbum de fotos.
写真アルバムを買った。
-
Un agente de policía llegó pronto.
警察官がすぐ到着した。
-
Su afán de poder lo llevó lejos.
権力への執着が彼を遠くまで駆り立てた。
-
El aceite de oliva es saludable.
オリーブオイルは健康に良い。
-
El aceite de oliva es saludable.
-
El aceite de oliva es saludable.
-
tener la costumbre de...
…する習慣がある、…の習慣である
-
Tuvo la cortesía de invitarme.
彼は親切にも私を招待してくれました。
-
zumo de naranja
オレンジジュース
-
voleibol de playa
ビーチバレー
-
La capital de Venezuela es Caracas.
ベネズエラの首都はカラカスです。
-
locomotora de vapor
蒸気機関車
-
objetos de valor
貴重品
-
ir(irse) de vacaciones
休暇で出かける
-
vaca de leche
乳牛
-
La capital de Uruguay es Montevideo.
ウルグアイの首都はモンテビデオです。
-
la última obra de Leonardo da Vinci
レオナルド・ダビンチの最後の作品
-
un trozo de papel
紙切れ一枚
-
tortilla de patatas
スペイン風オムレツ(ジャガイモを使ったオムレツ)
-
título de la película
映画のタイトル、映画の題名
-
Me gusta este tipo de música.
私はこの種類の音楽が好きです。
-
cambiar de tema
話題を変える
-
una obra de teatro
演劇作品
-
un taco de billetes
回数券の綴り;1束の紙幣;1束のチケット
-
tabla de planchar
アイロン台
-
al sur de...
…の南に
-
estar bien de salud
健康である、体の調子が良い
-
la ruptura de las negociaciones
交渉の決裂
-
La rosa es la flor nacional de Inglaterra.
バラは、イングランドの国花である。
-
como resultado de...
…の結果、…の結果として
-
guerra de religión
宗教戦争
-
una rama de un árbol
木の枝
-
radio de acción
行動範囲、行動半径、活動範囲、行動圏
-
Quiero un vaso de agua.
水を1杯欲しい。
-
proyecto de vida
人生設計、ライフプラン
-
programa de vuelo
フライトスケジュール、フライトプログラム
-
la mitad de la población
人口の半分
-
pez de colores
金魚
-
Me gustan películas de acción.
私はアクション映画が好きだ。
-
pedazo de alcornoque
《卑俗》まぬけ、ばか野郎
-
un pedazo de queso
チーズ一切れ
-
partido de fútbol
サッカーの試合