con

conの発音

(発音データがありません)

conの意味

前置詞
  • 1.
    …と共に、…と一緒に
  • 2.
    …付きの
  • 3.
    (道具など)で、…を使って
  • 4.
    (…不定詞、…que+接続法)…すれば、…することにより

この語を含む例文

  • Estoy ilusionado con el viaje a Japón.

    日本への旅行にとてもわくわくしている。

  • El director dirige la orquesta con gran habilidad.

    指揮者は素晴らしい腕前でオーケストラを指揮する。

  • Hablamos con un artista dinamarqués.

    私たちはデンマーク人の芸術家と話した。

  • Con gran determinación, superó todos los obstáculos.

    強い決意をもって、彼はすべての障害を乗り越えた。

  • Con un solo ejemplo, basta para entenderlo.

    たった一つの例で、それを理解するには十分です。

  • Debes asegurar la puerta con llave.

    鍵をかけてドアを確実に閉めなさい。

  • Me gusta el arroz con pollo.

    私はチキンライスが好きです。

  • Ata la caja con una cuerda fuerte.

    その箱を丈夫なロープで縛ってください。

  • Lleva un collar con una cruz de plata.

    彼は銀の十字架のついたネックレスを身につけています。

  • Sus padres la criaron con mucho amor.

    彼女の両親はたくさんの愛をもって彼女を育てました。

  • Perdimos el contacto con él después de la mudanza.

    私たちは引っ越し後、彼との連絡を失いました。

  • Pegué las dos piezas con cola.

    私は接着剤で2つの部品をくっつけました。

  • Se golpeó el codo con la mesa.

    彼は肘をテーブルにぶつけました。

  • Tengo una cita con el dentista a las 3 de la tarde.

    午後3時に歯医者との約束があります。

  • A mi hermano le encanta el chocolate con leche.

    私の弟はミルクチョコレートが大好きです。

  • Pagué con un cheque.

    小切手で支払いました。

  • Vamos a celebrar su cumpleaños con una fiesta.

    パーティーを開いて彼の誕生日を祝いましょう。

  • Mi hermano está casado con una mujer francesa.

    私の兄はフランス人女性と結婚しています。

  • Es una persona muy cariñosa con los animales.

    彼女は動物にとても愛情深い人です。

  • Llenó el cántaro con agua fresca del pozo.

    彼は井戸の新鮮な水で水差しを満たした。

  • Quédate con el cambio.

    お釣りは取っておいて。

  • La cabra subió la montaña con facilidad.

    ヤギは容易に山を登った。

  • Sueña con viajar a América.

    アメリカ(米国)へ行くのが彼の夢だ。

  • Limpia la herida con alcohol.

    傷口をアルコールで消毒して。

  • Con el tren ahorramos tiempo.

    電車なら時間を節約できる。

  • Trabaja con gran afán.

    彼は大きな熱意をもって働く。

  • Contemplamos el paisaje con admiración.

    私たちは景色を感嘆して眺めた。

  • Fui al zoo con mi hijo.

    息子と一緒に動物園へ行った。

  • películas con subtítulos en español

    スペイン語の字幕がついた映画

  • con razón o sin razón

    良かれ悪しかれ、理由の有る無しに関わらず

  • Quiero pagar con tarjeta de crédito.

    クレジットカードで支払いたい。

  • No tuve ocasión de hablar con ella.

    彼女と話すチャンスがなかった。

  • Evito hablar con ella.

    私は彼女と話すのを避けている。

  • precio con descuento

    値引き後の価格、割引価格、割引値段

  • Tuve una conversación con el médico.

    私は、医者と話しました。

  • conexión con mis padres

    私の両親とのつながり

  • ponerse en comunicación con...

    …と連絡を取る

  • José busca utilizar su conexión con el presidente.

    ホセは社長のコネを利用しようと目論んでいる。

  • ¿Con quién quieres bailar?

    誰と踊りたいの?

  • actuar con naturalidad

    自然に振る舞う

  • con cara de aburrimiento

    退屈そうな顔で、退屈そうな顔をして