フランス語に voici という語があります。
この voici は使用頻度が高い語で、会話などでもよく使いますので、是非覚えましょう。
voici の発音
voici の発音は、IPA表記で /vwa.si/、カタカナで表すと「ヴワシ」、「ヴォワシ」に近い形です。「シ」は「スィ」のような感じです。
特に voi 「ヴワ」の部分の発音は、ローマ字読みとは異なるフランス語特有のものですので、注意が必要です。
voici の意味①:「ここに…がある」
voici は、副詞で「ここに…がある」とか「これが…です」といった意味です。
voici の使用例を見ていきましょう。
Voici un livre.
ここに本があります。
ここに本があります。
この例のように、voici は文頭で使われることが多く、その場合は英語の Here is や Here are と同じような意味合いになります。
基本的には、近くにあるものや人を指す場合の表現です。
Me voici の意味
voici を使った定番の表現に、Me voici. があります。
Me voici. は、そのままでは「私はここにいます。」という意味ですが、ニュアンス的には「今、着きました。」とか「(私が)来ましたよ。」という感じになります。
voici と voilà の違いと使い分け
ただし、会話では、この voici よりも、voilà の方が使用頻度が高い傾向です。voici は、どちらかというと、より丁寧な表現となります。
フランス語辞典
・仏和辞典