「あがる」を英語で

「あがる」の英訳には、get stage fright、get nervous などがある。

「(人前で)あがる」を英語で

舞台上など、大勢の観客や人などの前であがること(つまり「舞台負け」のこと)を stage fright という。

「あがる」と動詞にする場合は、get stage fright とする。

get nervous も同じような意味。

「(特定の人の前で)あがる」を英語で

上述の get stage fright は、「大勢の人の前であがる」というニュアンスで使われるが、必ずしも大勢の人の前や、舞台などの 上であがることを意味しない場合は、get nervous を使う。

例えば、好きな人の前であがる、という場合は、get nervous を使う。

get nervous と同じような意味で、feel self-conscious もある。

feel self-conscious の場合は、「(自意識過剰で)あがる」というニュアンスになる。

ページトップへ